Ces premiers éléments nous indiquent qu’il s’agit bien d’un roman épistolaire. Etrangement d’ailleurs, nos princes en consomment plus alors que c’est interdit que ceux d’Europe comme quoi la prohibition n’a pas que des effets positifs. 1 0. Le lendemain, elles sont parties à la campagne. Les premiers Troglodytes avaient été victimes de leur méchanceté et de leurs propres injustices. 8. Il lui demande sa protection dans le voyage qu’il entreprend chez ce peuple profane. Cet état de tranquillité, ils ne le conservent pas dans le monde quand on les oblige à disputer (156) et à convaincre des gens qui ne croient pas en Dieu. 29. Les femmes de France n’ont pas cette retenue : elles se présentent le visage découvert, sans la protection d’un eunuque, troquant la pudeur pour l’impudence : « Les femmes y ont perdu toute retenue ; elles se présentent devant les hommes à visage découvert, comme si elles voulaient demander leur défaite ; elles les cherchent de leurs regards ; elles les voient dans les mosquées, les promenades, chez elles- mêmes ; l’usage de se faire servir par des eunuques leur est inconnu. Le pouvoir que nous exerçons sur elles est d’ailleurs injuste car nous ne leur offrons pas la même éducation pour être nos égales. Lettre XXIX de Rica à Ibben, à Smyrne : sur la religion (le pape, les évêques, les hérétiques, les orthodoxes). Lisez ce Archives du BAC Commentaire de texte et plus de 247 000 autres dissertation. Usbek adresse une lettre de reproche à Zachi, sa femme, qui a été retrouvée seule dans sa chambre avec Nadir, un eunuque blanc. 18. Analyse grammaticale de la lettre CLXI des Lettres persanes de Montesquieu, par Patricia Muckensturm Le grand eunuque lui conseille des méthodes violentes qu’il rechigne à employer mais il n’est pas content qu’elles ne respectent pas son autorité, Ibben se plaint de ne pas avoir reçu de lettres d’Usbek depuis longtemps. Extrait tudi : RICA A ***. Lettre XXXII de Rica à *** : sur les aveugles des Quinze-Vingts. Ce dernier était le vendeur du blé que le marchand de laine voulait acheter. Though the manuscripts from which were set editions A and B have not survived, there is a notebook of corrections and addenda ("Cahiers de corrections" at the Bibliothèque Nationale de France (n. a. fr. Analyse linéaire de la lettre 161; Les Lettres Persanes, un roman du sérail ? Autre exemple : le khan de Tartarie, Rica raconte à Usbek comment il a été réveillé par un homme hirsute à qui il s’était lié précédemment. Jean Ehrard, “La signification politique des Lettres persanes”, Archives des Lettres Modernes 116 (1970), p. 33-50 ; reprinted in L’Invention littéraire au siècle des Lumières : … Situation Dans ce passage des Lettres Persanes, Montesquieu emboîte plusieurs fictions les unes dans les autres. Abonnez-vous pour être averti des nouveaux articles publiés. Jamais règne n’a été aussi long. Même si un eunuque n’est pas un homme et si elle revendique sa vertu, il se sent atteint dans son honneur (76). Rica à Usbek – À *** J'étais l'autre jour dans une maison, où il y avait un cercle de gens de toute espèce : je trouvai la conversation occupée par deux vieilles femmes, qui avaient en vain travaillé tout le matin à se rajeunir. » Usbek sait que les femmes souffrent de la présence continuelle d’un eunuque noir mais lui sera puni s’il se prête à ce désordre (79). Elle s’offrit à son tour à l’Arménien : « Je vous demande, dit-elle, la servitude comme les autres vous demandent la liberté. En sortant, il fut accompagné par un homme qui l’aida à trouver son chemin pour aller dans le Marais (99). » Puis, en larmes, il fait remarquer aux Troglodytes que s’ils veulent échanger le joug exigeant de leur vertu pour la soumission moins rigide aux lois d’un prince, ils retomberont dans le malheur de leurs pères : « Mais ce joug vous paraît trop dur : vous aimez mieux être soumis à un prince, et obéir à ses lois, moins rigides que vos mœurs. « Je vois partout le mahométisme, quoique je n’y trouve point Mahomet. La vérité n’est jamais sûre. Ces tristes pratiques sont heureusement inconnues au pays d’Usbek (96). Zélis avertit Usbek qu’elle a décidé de confier la fille d’Usbek, âgée de sept ans, aux eunuques noirs du sérail. » Il ne peut supporter cette humiliation. Les questions politiques constituent le centre de toute l'oeuvre de Montesquieu. C'est plus précisément une critique des mœurs ; une critique du formalisme de la vie sociale. Elle ne voit pas de raison de s’y opposer puisque Zélide semble d’accord. Pendant deux ans, il resta près du harem (169). Le badinage, employé pour plaire aux femmes, semble devenir le caractère général de la nation, Le chef des eunuques noirs fait part de son embarras : le désordre règne au sérail et c’est la guerre entre les femmes d’Usbek. 61. Qu’une femme passionnée est malheureuse ! Usbek demande à son cousin dervis ce qu’il pense des chrétiens. 6. Lettre LXI d’Usbek à Rhédi, à Venise : sur les agréments et les désagréments du métier d’ecclésiastique. Chacun a son point de vue. Il lui souhaite un bel avenir. » Pour les Européens, il ne faut pas rendre malheureuses les personnes qu’on aime. Les médecins et les confesseurs sont très estimés. En le désignant à la garde des femmes sacrées, le premier eunuque a voulu le priver de sa virilité, ce qu’il ne peut supporter, Usbek répond à Pharan. Un jour, Rica a reçu un moine capucin, en charge de plusieurs couvents de province. Etrangement d’ailleurs, nos princes en consomment plus alors que c’est interdit que ceux d’Europe comme quoi la prohibition n’a pas que des effets positifs (100). Usbek, qui aime s’instruire, est toujours très occupé par la curiosité (125). La vie des femmes, en Perse, est réglée mais le sérail est plus fait pour la santé que pour le plaisir : tout y sent la subordination et le devoir : « Il faut avouer que le sérail est plutôt fait pour la santé que pour les plaisirs : c’est une vie unie, qui ne pique point ; tout s’y ressent de la subordination et du devoir ; les plaisirs mêmes y sont graves, et les joies sévères ; et on ne les goûte presque jamais que comme des marques d’autorité et de dépendance. Dans un couvent, Usbek a fait la connaissance d’un moine, Rica parle à Rhédi des nombreux métiers de Paris : un homme qui prétend vendre le secret de faire de l’or, Rica témoigne de conversations sur la nostalgie de différentes personnes (« c’était mieux avant ») : des vieilles femmes sur les hommes, un homme accablé de goutte sur sa santé perdue, un autre qui regrette le temps de Colbert, Usbek parle des Juifs de France et de leur obstination pour leur religion. Rica s’empressa de s’enfuir (120). La nature a voulu que les femmes inspirent des désirs et des passions aux hommes (158) sans leur permettre de les éprouver. Lettre LXVI de Rica à *** : sur le goût des Français pour les sciences et les arts. L'œuvre intitulée Lettres Persanes date de 1721. ». Lettre XXXIII d’Usbek à Rhedi, à Venise : sur le vin et les breuvages qui égayent (l’opium). 66. ». (un homme et sa soeur, amoureux depuis l'enfance sont séparés car les lois musulmanes les empechent de se marier. Usbek devrait lire les, Après huit jours à Tocat et trente-cinq jours de marche, ils sont arrivés à Smyrne et n’ont pas vu une seule ville digne de ce nom entre ces deux villes. Les enfants ressemblèrent à leurs parents (62) et le peuple se développa sous l’égide de la vertu. [...]. Séance 7 Lectures & exercices complémentaires. Un marchand voulait vendre sa laine à un prix exorbitant que l’acheteur dut accepter (60). On a même vu des prêtres catholiques irlandais traverser les océans pour venir se réfugier en France (107). Comme elles n’avaient pas le temps d’annoncer le « courouc » (interdiction faite à tout homme de voir les femmes d’un sérail et de se trouver sur leur passage), le premier eunuque rajouta un rideau épais à leur loge. Les Européens, malheureux en tant que maris, peuvent toujours se consoler en qualité d’amants. » (175). Quelque temps après, il apprit que son père avait fait entrer sa sœur dans le harem d’un roi au service d’une sultane. Les maisons y sont hautes et il y a beaucoup de monde dans les rues. Ils quittèrent alors la Perse pour se réfugier en Géorgie (174). Ces lettres, de longueurs différentes, sont écrites ou reçues par deux personnages principaux : Usbek et Rica. Rica constate qu’Usbek passe de plus en plus de temps à la campagne, Point de dissimulation ici. Lettre XIII d’Usbek au même : sur les bons Troglodytes (une guerre). L’année suivante, les terres basses furent inondées et l’autre moitié du peuple cria famine. Les pachas avides d’argent et les milices ravagent le pays en toute impunité. Les Lettres Persanes est une œuvre bifrons :. En cliquant sur OK, vous acceptez que Pimido.com utilise des cookies ou une technologie équivalente pour stocker et/ou accéder à des informations sur votre appareil. [...], [...] - Lettre XXXVIII. Pour le chef des eunuques, la faute en incombe à Usbek. Ils restèrent cachés jusqu’à ce qu’un prêtre pût les marier. Si ceux-ci disputent en français, d’autres discutent en latin comme le quartier du même nom. lettre préc. Les Lettres persanes, the first major work by Montesquieu, caused a stir in 1721. Lettre XXXIX d’Hagi Ibbi au juif Ben Josué, prosélyte mahométan à Smyrne : sur la naissance de Mahomet. Usbek est impatient que le mollak réponde à un doute qui l’anime (70) : pourquoi la religion les prive-t-elle de la chair de porc, de toutes les viandes qualifiées d’immondes ? Nargum qui mène des négociations en Moscovie depuis cinq ans, regrette d’apprendre par d’autres qu’Usbek est à Paris. Nous sommes moins raisonnables qu’elles (110). Devenu quasiment aveugle, il s'éteint en février 1755. Il espère donc l’intervention d’Usbek, Pharan, le remplaçant d’Ismaël, écrit à Usbek pour se plaindre de la méchanceté du premier eunuque qui a ordonné à l’intendant du jardin de lui faire faire des travaux insurmontables. Analyse linéaire des Lettres Persanes. Pendant que les nations d’Europe se développent, ces barbares ont abandonné toute forme d’art. Si elle avait la possibilité d’échapper à cette condition et de choisir un autre homme, elle ne choisirait que lui : « Je te le jure, Usbek, quand il me serait permis de sortir de ce lieu où je suis enfermée par la nécessité de ma condition ; quand je pourrais me dérober à la garde qui m’environne ; quand il me serait permis de choisir parmi tous les hommes qui vivent dans cette capitale des nations ; Usbek, je te le jure, je ne choisirais que toi. J.-C.) - Une scène de stratagème, Le Procès - Franz Kafka (1925) - Résumé et analyse, Art - Yasmina Reza (1994) - Questions autour de l'oeuvre. Lettre XXXI de Rhedi à Usbek, à Paris : sur les études de Rhédi à Venise. Lettre XXXVIII : Rica à Ibben, à Smyrne. Cette bulle défend aux femmes de lire la Bible (qui est l’équivalent du Coran). 38. A la seizième, elle parut et ils s’enfuirent. On aime les Persanes qui sont belles, tendres et modestes. 54. » Le jour viendra du jugement dernier (105). Elle essaya de défendre son mari et son mariage (170). Il continuera à parler à Ibben de ces hommes bien différents des Persans. Tout s’est bien passé et elles ont pu échapper aux regards, L’esclave noir a retiré Zélide du service de Zéphis accusée de relations immorales avec elle, A Ispahan, le départ d’Usbek est le sujet de toutes les conversations. Analyse de la lettre LIX des Lettres persanes. 20. Lettre X de Mirza à son ami Usbek, à Erzeron :  sur la vertu et le bonheur. Usbek a aussi lu cette histoire d’un roi de la côte de Guinée qui croyait que toute la terre parlait de lui. Lettre 147 : le grand eunuque annonce qu’il « se passe des choses horribles ». Même en se retirant à la campagne, il n’a pas échappé pas à ses ennemis. Et à propos du Mogol, il dénonce l’extravagance humaine (114). Même si un eunuque n’est pas un homme et si elle revendique sa vertu, il se sent atteint dans son honneur, Elle ne supporte pas la laideur du chef des eunuques mais heureusement que l’eunuque blanc n’est pas à sa place. (56). Pour les Européens, il ne faut pas rendre malheureuses les personnes qu’on aime. Correction Éléments d’analyse linéaire Introduction. Lettres persanes, lettre 37, introduction. Président au parlement de Guyenne, son père accorde beaucoup d'importance à la transmission » Point de dissimulation ici. Il y a certes des dames vertueuses mais ce sont souvent les plus laides. Usbek a aussi lu cette histoire d’un roi de la côte de Guinée qui croyait que toute la terre parlait de lui. Décryptez Lettres persanes de Montesquieu avec l'analyse du PetitLitteraire.fr ! En laissant une femme dans les bras de son maître, il fut victime d’une négociation amoureuse. Elle ne voit pas de raison de s’y opposer puisque Zélide semble d’accord. Il présente encore des gens de loi qui poursuivent les revenus des lieux de culte, des maîtres de langues, d’arts et de sciences qui enseignent ce qu’ils ignorent, des marchands de remèdes infaillibles. Les Fleurs du Mal de Charles Baudelaire. Hagi Ibbi parle au Juif Ben Josué de la naissance de Mahomet préparée deux mille ans avant Adam pour libérer la terre de Satan. Ce n’est pas assez de nous la faire sentir : il faut nous la faire pratiquer, afin qu’elle nous soutienne dans ce temps critique où les passions commencent à naître et à nous encourager à l’indépendance. Usbek a été étonné par la faiblesse de l’empire ottoman (74) qui ne se maintient que par des remèdes violents. Lettre LXVII d’Ibben à Usbek, à Paris : sur l’histoire d’Aphéridon et d’Astarté. C’est une œuvre emblématique des Lumières en France où par le biais d’une correspondance polyphonique et exotique, l’auteur expose ses réflexions philosophiques. Montesquieu (1689-1755), Lettres persanes Lettre XXX : « Comment peut-on être persan ? Il faut s’habituer à la subordination avant que les passions nous encouragent à l’indépendance : « C’est en vain que l’on nous parle de la subordination où la nature nous a mises. Usbek est de plus en plus inquiet pour ses femmes au point de renvoyer vers le sérail tous les eunuques noirs et Jaron. Qu’a-t-on à faire de ces doubles emplois ? Les changements ne peuvent être faits que par le prince, ou par le peuple ; mais là, les princes n’ont garde d’en faire, parce que, dans un si haut degré de puissance, ils ont tout ce qu’ils peuvent avoir ; s’ils changeoient quelque chose, ce ne pourroit être qu’à leur préjudice. [...], [...] Je vis hier une chose assez singulière, quoiqu'elle se passe tous les jours à Paris Notons qu'à l'époque, le théâtre sert à critiquer la France, notamment sous forme de caricatures ou d'exagérations. Le czar est le seul prince chrétien dont les intérêts soient mêlés à ceux de la Perse puisqu’ils ont un ennemi commun, les Turcs. En se rappelant de lui, son imagination se perd dans des désirs et elle se prend à espérer que, dégoûté de son voyage, il ait envie de rentrer ou bien elle s’imagine qu’il la fuit (49). « Il est le maître absolu de la vie et des biens de ses sujets, qui sont tous esclaves, à la réserve de quatre familles. Puis, il recommence, de la plus vieille à la plus jeune : celle de 80 ans prétend qu’elle n’a pas deux jours de différence avec celle de 60 ans ; celle de 60 ans qu’elle n’a pas six mois de différence avec celle de 40 ; celle de 40 assure qu’elle est née la même année que sa nièce (139). Elle lui en veut donc de l’avoir abandonnée pour errer dans des climats barbares. Les lettres pour Ibben transitent par Marseille. Usbek compare les femmes de Perse et de France. 17. On n’en comprend pas les raisons. Lettre XL d’Usbek à Ibben, à Smyrne : sur l’inutilité des éloges funèbres. Il parle d’abord de la plus jeune à la plus vieille : selon la nièce de 20 ans, la tante de 40 ans voulait avoir un amant, elle a tort ; la tante de 40 ans reproche à la femme de 60 ans de passer du temps à la toilette ; celle de 60 ans se moque de celle de 80 ans qui met des rubans, Zélis fait part à Usbek du désir de Cosrou, eunuque blanc, d’épouser Zélide son esclave. 2. Lettre XXXVII d’Usbek à Ibben, à Smyrne : sur le roi de France (Louis XIV). « Les femmes y jouissent d'une grande liberté : elles peuvent voir les hommes à travers certaines fenêtres qu’on nomme jalousies ; elles peuvent sortir tous les jours avec quelques vieilles qui les accompagnent ; elles n’ont qu’un voile. Ce rat se mit à tout ronger. Lettre LXIII de Rica à Usbek, à *** : sur le badinage (cher à Rica). 45. Usbek au Mollack 1 Mehemet Ali, ... Les nuages qui entourent Dieu seront mentionnés dans la Lettre 67. » (111). Usbek fait l’éloge du mollak, de sa science (69), de sa connaissance du Coran. La différence dans les Lettres persanes. Les Lettres Persanes sont souvent étudiés dans leur optique de critique et d’analyse politique que Montesquieu fait de son époque. Grâce à leur amour de l’humanité, de la justice, de la vertu, ils réussirent à s’unir et à mener une vie heureuse et tranquille en faisant prospérer leur terre. Montesquieu : Lettres persanes,littérature,lettres. Il se dit successeur de saint Pierre et il est très riche. Tableau des oeuvres, 4e partie. Les femmes s’y adonnent beaucoup pour remplir leur vie. Lettre LXV d’Usbek à ses femmes, au sérail d’Ispahan :  sur le désordre qui règne au sérail (les réprimandes d’Usbek à ses femmes). « C’est une grande question parmi les hommes de savoir s’il est plus avantageux d’ôter aux femmes la liberté que de la leur laisser ; il me semble qu'il y a bien des raisons pour et contre. Ils sont arrivés à Livourne après quarante jours de navigation, ville florissante due au génie des ducs de Toscane. Le mollak lui raconte l’histoire du Juif Abdias Ibesalon qui avait posé la même question au prophète. Analyse littéraire et linéaire des lettres Persanes, lettre 24, 29, 30, 37 et CLXI, commentaire littéraire et étude linéaire syntaxique -Montesquieu Le regard éloigné. Les évêques qui ont des gens de loi qui leur sont subordonnés, font des lois et se chargent de les faire appliquer. La veille (28e jour après départ d’Ispahan) : arrivée à Tauris (Tabriz, capitale de l’Azerbaïdjan). Alors il l’emmena à son tour à la maison. Président au parlement de Guyenne, son père accorde beaucoup d'importance à la transmission Un roi étranger voulut corriger leur méchanceté mais ils le tuèrent et exterminèrent sa famille. Le premier eunuque ne peut pas en dire autant, enfermé dans sa prison et accablé de soucis depuis quarante ans.