Dans le sérail, tous les caractères sont uniformes car ils ne suivent que la crainte et non la nature : « Dans cette servitude du cœur et de l’esprit, on n’entend parler que la crainte, qui n’a qu’un langage, et non pas la nature, qui s’exprime si différemment, et qui paraît sous tant de formes. Usbek évoque avec Rhédi le débat métaphysique et philosophique sur la perfection de Dieu (178), sur sa préscience absolue par rapport au libre arbitre des hommes (179). Ils n’iront pas dans le séjour des prophètes et ils n’en ont jamais entendu parler. Les médecins et les confesseurs sont très estimés. Les Européens, malheureux en tant que maris, peuvent toujours se consoler en qualité d’amants. Voici une explication linéaire de la lettre 161 des Lettres persanes de Montesquieu.. Lettres persanes, lettre 161, introduction. Notre extrait se situe à la fin de l’histoire des … Other articles where Persian Letters is discussed: Montesquieu: Early life and career: …publishing his Lettres persanes (Persian Letters, 1722), in which he gave a brilliant satirical portrait of French and particularly Parisian civilization, supposedly seen through the eyes of two Persian travellers. Ricca confirme à Ibben qu’il a pris goût aux controverses mais clôt le débat en rappelant que le Coran souligne la supériorité des hommes : Hagi Ibbi parle au Juif Ben Josué de la naissance de Mahomet préparée deux mille ans avant Adam pour libérer la terre de Satan. Usbek demande à son cousin dervis ce qu’il pense des chrétiens. Lettre XXIV de Rica à Ibben, à Smyrne : sur Paris, le roi de France et le pape. » Pourquoi auraient-ils besoin d’un chef qui leur ordonne une action vertueuse qu’ils peuvent faire par eux-mêmes (67). Les hommes sont tous comme cette femme de la province d’Erivan qui, ayant reçu une grâce d’un monarque, souhaita qu’il devînt gouverneur d’Erivan. Lettres persanes, lettre 37, introduction. » Qu’il continue ainsi en la surveillant, à assumer son bonheur. Tableau des oeuvres, 5e partie. L’esclave noir a retiré Zélide du service de Zéphis accusée de relations immorales avec elle (45). Il considère le christianisme comme une complexité absurde. A la mort de l’eunuque noir Ismaël, le premier eunuque a cherché à le remplacer par un des esclaves noirs qu’Usbek possède à la campagne. Lettre XVII d’Usbek au même : sur les prescriptions religieuses. Il faudrait qu’il en soit de même entre les musulmans, entre les chiites de Perse et les sunnites de Turquie (155). Décryptez Lettres persanes de Montesquieu avec l'analyse du PetitLitteraire.fr ! Il s'agit d'une analyse de l'ensemble des Lettres persanes à l'occasion du programme d'agrégation de Lettres en France, année 2013. Les Fleurs du Mal de Charles Baudelaire. 5 « Car ses pensées sont plus vastes que la mer, & ses conseils plus profonds que le grand abîme. Il s’installa ensuite à Smyrne et montra sa reconnaissance au marchand arménien (176). Pourquoi défend-elle de toucher un corps mort et ordonne-t-elle de se laver sans cesse le corps ? Sujet des discussions de Mirza avec ses amis : est-ce que les hommes sont heureux dans les plaisirs et les satisfactions des sens ou par la pratique de la vertu ? C’est même mieux que de respecter les cérémonies car celles-ci dépendent des religions. La nature a voulu que les femmes inspirent des désirs et des passions aux hommes. ». Il décida de se vendre, lui et sa fille, à un marchand arménien et de donner de l’argent au Juif pour racheter sa sœur. Ibbi, qui suit son maître dans ses voyages, n’a pas le temps de s’ennuyer. Zélis avertit Usbek qu’elle a décidé de confier la fille d’Usbek, âgée de sept ans, aux eunuques noirs du sérail. Mouches : rondelles de tissu noir collées sur le visage par coquetterie. Chacun a son point de vue. Les gens du monde ne supportant ni l’approbation ni la censure, les hommes d’église doivent garder une attitude équivoque et neutre. Il se plaint des revers de sa condition : « Combien de fois m’est-il arrivé de me coucher dans la faveur, et de me lever dans la disgrâce ! Après huit jours à Tocat et trente-cinq jours de marche, ils sont arrivés à Smyrne et n’ont pas vu une seule ville digne de ce nom entre ces deux villes. 55. Cet état de tranquillité, ils ne le conservent pas dans le monde quand on les oblige à disputer (156) et à convaincre des gens qui ne croient pas en Dieu. 58. Lui-même était plus respecté en tant que dernier des noirs qu’il ne l’est dans ce sérail où il commande tout (162). On dit que pendant qu’il faisait la guerre à ses voisins il avait dans son propre royaume des ennemis (les moines jansénistes) qu’il a poursuivis en vain pendant trente ans avec ses nervis (les jésuites). La question du gouvernement dans les Lettres persanes. Deux autres vinrent bientôt l’attaquer et le massacrer. Le lieutenant des prophètes, le roi des rois, qui a le ciel pour marchepied, ne fait pas un exercice plus redoutable de sa puissance ». COMMENTAIRE DES LETTRES PERSANES DE MONTESQUIEU I) BIOGRAPHIE ET PRESENTATION DE L'OEUVRE a) Qui est Montesquieu ? Si un tel comportement avait lieu dans son pays, selon Usbek, le sophi (roi de Perse), le ferait empaler. 5. » Elle a été protégée du regard d’autrui. Ricca confirme à Ibben qu’il a pris goût aux controverses mais clôt le débat en rappelant que le Coran souligne la supériorité des hommes : « Les femmes, dit-il, doivent honorer leurs maris : leurs maris les doivent honorer ; mais ils ont l’avantage d’un degré sur elles. Zélis fait part à Usbek du désir de Cosrou, eunuque blanc, d’épouser Zélide son esclave. « Il est le maître absolu de la vie et des biens de ses sujets, qui sont tous esclaves, à la réserve de quatre familles. » Qu’avait-il fait le jour où il fut fouetté ? Dèsqu'un étranger entre dans la maison, … Commande ton devoir, sur mesure ! [...], [...] Je vis hier une chose assez singulière, quoiqu'elle se passe tous les jours à Paris Notons qu'à l'époque, le théâtre sert à critiquer la France, notamment sous forme de caricatures ou d'exagérations. Le grand eunuque lui conseille des méthodes violentes qu’il rechigne à employer mais il n’est pas content qu’elles ne respectent pas son autorité, Ibben se plaint de ne pas avoir reçu de lettres d’Usbek depuis longtemps. « Or, s’il est vrai que nous n’avons sur les femmes qu’un pouvoir tyrannique, il ne l’est pas moins qu’elles ont sur nous un empire naturel, celui de la beauté, à qui rien ne résiste. Vous devez me rendre grâce de la gêne où je vous fais vivre, puisque ce n’est que par là que vous méritez encore de vivre. Usbek fait l’éloge du mollak, de sa science, Usbek est impatient que le mollak réponde à un doute qui l’anime, Ces questions ont été posées mille fois. lettre suiv. Lettre XI d’Usbek à Mirza, à Ispahan :  sur les mauvais Troglodytes. Cet homme fut touché par la situation et promit de les libérer au bout d’un an. Quand il quitta cette tenue, Dans un courrier adressé à Usbek, Rhedi fait part de son étonnement d’être à Venise où tout est construit sur l’eau. Usbek, lui-même, a eu beaucoup de mal à triompher de sa résistance (87). Que faut-il retenir des Lettres persanes, le roman épistolaire emblématique de la société du siècle des Lumières ?Retrouvez tout ce que vous devez savoir sur cette œuvre dans une analyse complète et détaillée. Ibben lui-même, aime se faire des amitiés nouvelles. Zachi fut élue, rejetée, reprise (44). Usbek est impatient que le mollak réponde à un doute qui l’anime (70) : pourquoi la religion les prive-t-elle de la chair de porc, de toutes les viandes qualifiées d’immondes ? Voici une explication linéaire de la lettre 161 des Lettres persanes de Montesquieu.. Lettres persanes, lettre 161, introduction. 4. Lecture linéaire du texte de Montesquieu : Lettre 99 in Les Lettres persanes(1721). Même si rien ne s’est passé, elle n’a pas respecté ses devoirs. 70. Publiées anonymement à Amsterdam en 1721 , Les Lettres persanes suivent une double mode : celle de l’Orient et celle du roman par lettres.Les Lettres permettent’ une réflexion philosophique sur la relativité des coutumes et la recherche d’un ordre universel bâti sur la raison. La religion juive se présente comme la mère des deux autres religions, le mahométisme et le christianisme même si celles-ci lui ont infligé de mauvais traitements. La vie des femmes, en Perse, est réglée mais le sérail est plus fait pour la santé que pour le plaisir : tout y sent la subordination et le devoir : « Il faut avouer que le sérail est plutôt fait pour la santé que pour les plaisirs : c’est une vie unie, qui ne pique point ; tout s’y ressent de la subordination et du devoir ; les plaisirs mêmes y sont graves, et les joies sévères ; et on ne les goûte presque jamais que comme des marques d’autorité et de dépendance. On apprend ici à être prudent. La religion chrétienne est chargée d’une infinité de pratiques très difficiles, Rica fait part de la curiosité extrême des Parisiens quand il était habillé en habits persans. Lisez ce Archives du BAC Commentaire de texte et plus de 247 000 autres dissertation. Ils sont arrivés à Livourne après quarante jours de navigation, ville florissante due au génie des ducs de Toscane. Charles Louis de Secondat est né près de Bordeaux en 1689 dans une grande famille noble de propriétaires de vignobles. Vous pourrez également modifier vos préférences à tout moment en cliquant sur le lien "Paramètres des cookies" en bas de page de ce site. 26. 3. » Jaron aurait aimé suivre Usbek en Occident mais il saura s’acquitter de sa tâche avec efficacité. Les premiers Troglodytes avaient été victimes de leur méchanceté et de leurs propres injustices. Les gens du monde ne supportant ni l’approbation ni la censure, les hommes d’église doivent garder une attitude équivoque et neutre. C’est un grand spectacle pour un mahométan de voir pour la première fois une ville chrétienne, Un autre magicien est plus fort encore : c’est, Mais quelques-uns se révoltèrent contre cette bulle. Il suffit à apporter de la considération. La première année fut très sèche au point que les peuples de montagnes périrent presque tous faute d’aide des habitants des terres fertiles. LETTRE CIII. Après avoir convenu du bonheur de son état, celui-ci a évoqué quelques désagréments. Les Français ne parlent jamais de leur mariage de peur que les autres en connaissent plus qu’eux. Et ce n’est pas la laideur des eunuques qui lui fera changer d’avis ; elle regrette la beauté d’Usbek. Tous les excréments des animaux faisaient pencher dangereusement l’arche d’un côté. Il se dit successeur de saint Pierre et il est très riche. La veille (28, Usbek donne ses instructions au premier eunuque du sérail d’Ispahan : il doit garder en sécurité les plus belles femmes de Perse, protéger leur vertu, obéir à leurs désirs mais exiger d’elles qu’elles respectent les règles de pudeur, de modestie et de fidélité du sérail en les protégeant du vice. Usbek au Mollack 1 Mehemet Ali, ... Les nuages qui entourent Dieu seront mentionnés dans la Lettre 67. » Le lien de la loi qui attache une femme à un homme est plus fiable que ceux du devoir et du penchant. Rica témoigne de conversations sur la nostalgie de différentes personnes (« c’était mieux avant ») : des vieilles femmes sur les hommes, un homme accablé de goutte sur sa santé perdue, un autre qui regrette le temps de Colbert (152), un ecclésiastique qui se souvient du temps où l’on combattait l’hérésie, un autre qui évoque la suppression des duels. Ils aimaient leurs femmes et leurs enfants en leur rappelant le triste exemple de leurs compatriotes. Biographie de Montesquieu, résumé et structure des "Lettres persanes", présentation des deux personnages principaux (Usbek et Rica) et galerie des autres personnages, analyse de la critique de la société et des autres thèmes majeurs, exposé de l'art de la satire et de la lettre chez Montesquieu. Roxane aurait mérité que son époux reste auprès d’elle. Il envie Ibbi qui n’a qu’à s’occuper d’Usbek. Rica trouve la vision européenne des femmes très intéressante. Il a demandé à Ibben de lui transmettre des cadeaux. La différence dans les Lettres persanes. Rica, de son côté, se plaît dans le monde, perd insensiblement tout ce qui lui reste d’asiatique et se plie sans efforts aux mœurs européennes. Que ferait-elle si elle n’était pas enfermée ? Zélis avertit Usbek qu’elle a décidé de confier la fille d’Usbek, âgée de sept ans, aux eunuques noirs du sérail. Il espère le revoir bientôt, Roxane est heureuse, d’après Usbek, d’être loin de, Usbek donne de ses nouvelles à Nessir. Il parle d’abord de la plus jeune à la plus vieille : selon la nièce de 20 ans, la tante de 40 ans voulait avoir un amant, elle a tort ; la tante de 40 ans reproche à la femme de 60 ans de passer du temps à la toilette ; celle de 60 ans se moque de celle de 80 ans qui met des rubans, Zélis fait part à Usbek du désir de Cosrou, eunuque blanc, d’épouser Zélide son esclave. Rustan, lui-même, ne lui pardonne pas son absence (46). Plutôt que de céder à la fatalité du désespoir, il vaut mieux essayer d’égayer le corps par ces breuvages (101). Le premier eunuque prie le ciel pour que Jaron revienne indemne de son voyage, lui pour qui il éprouve de l’amitié depuis qu’il était enfant. Usbek en a vu plusieurs très animées par cette activité Le prophète a interdit aux Perses l’usage du vin, les jeux de hasard qui trouble la raison (147) et la passion même chez eux est amortie. Analyse linéaire des Lettres Persanes. Elle ne voit pas de raison de s’y opposer puisque Zélide semble d’accord. En témoigne une lettre d’une jeune fille à sa mère (136) : sa sœur est battue par son mari et pas elle. Dans un courrier adressé à Usbek, Rhedi fait part de son étonnement d’être à Venise où tout est construit sur l’eau. « Que feriez-vous encore si vous pouviez sortir de ce lieu sacré, qui est pour vous une dure prison, comme il est pour vos compagnes un asile favorable contre les atteintes du vice, un temple sacré où votre sexe perd sa faiblesse, et se trouve invincible, malgré tous les désavantages de la nature ? 6 Lettres persanes, Paul Vernière éd., Paris, Garnier frères, « Classiques Garnier », 1960, puis 1990 ; 6 Je partirai comme Theodor Braun du commentaire de Paul Vernière qui, dans l’introduction de son édition des Lettres persanes (1960), signale brièvement « le lien romanesque, cette chaîne secrète qui, aux yeux de l’auteur, faisait le principal mérite de l’ouvrage6 ». Pensée par des étudiants, la plateforme Pimido utilise des outils de détection anti-plagiat pointus, permettant l'analyse et l'optimisation de contenu rédigé par des étudiants ou des professionnels. littérature d'idées, séries générales-Questions de grammaires possibles à l'oral du bac de français 2021- CLXI, Lettres Persanes Roxane à Usbek - Analyse linéaire syntaxique d'une phrase Il a tout à craindre des femmes quand elles sont contre lui. Son père l’emmena en voyage à Tefflis (168) où il le laissa pendant que sa sœur était confiée à un parent puisque leur mère était morte depuis deux ans. Usbek a appris le désordre qui règne au sérail et il en fait le reproche à ses femmes. En Espagne et au Portugal (contrairement à la France et l’Allemagne), cela ne suffit pas. Pour le chef des eunuques, la faute en incombe à Usbek. Langue; Suivre; Modifier < Lettres persanes. Usbek plaint Soliman bien que le gendre ait la loi pour lui. Analyse Lettre XLVI des Lettres Persanes de Montesquieu La lettre 46 se trouve dans le roman épistolaire des Lettres Persanes écrit par Montesquieu. Lettre XLI du premier eunuque noir à Usbek : sur le remplacement d’un eunuque. Zachi est heureuse d’apprendre à Usbek qu’elle s’est réconciliée avec Zéphis (123). Mais cette sincérité lui a attiré des ennemis et il a résolu de quitter la cour en prétextant un goût pour les sciences qui devint réalité. littérature d'idées, bac général- Analyse linéaire syntaxique d'une phrase, étude littéraire et linéaire de la lettre pour l'écrit et l'oral 2021 LETTRES PERSANES – MONTESQUIEU – LETTRE 24 INTRODUCTION : AUTEUR : Montesquieu magistrat et écrivain français auteur de nombreux mémoires, de romans parmi lesquels : Lettre persanes (1721), de Pensées et d’ouvrages d’analyse tel que De l’Esprit des Lois OEUVRE : Les Lettres Persanes est un roman épistolaire écrit en 1721. Les Lettres Persanes sont en effet une correspondance par lettre entre deux personnages dont on devine qu’ils ne … On parle alors de roman épistolaire. Pourtant, ils ressemblent plus à ceux qui vivent dans les ténèbres qu’aux infidèles que les saints prophètes passaient par le fil de l’épée. Usbek compare les femmes de Perse et de France. Les sens seuls doivent être les juges de la pureté ou de l’impureté des choses et les impressions ressenties par chacun sont très subjectives. 23. Ce n’est pas toujours une bonne idée : il suffit d’ennuyer une seule génération. Correction Rappel des lettres qui ont précédé et de la place de la lettre 161 dans l’économie de l'œuvre. Autre exemple : le khan de Tartarie (118). Pour les Asiatiques, il ne faut pas renoncer à l’empire que la nature nous a donné sur les femmes. Il s’attacha à lui comme un père à son fils. Ce n’est pas qu’il les aime (47), mais une jalousie secrète le dévore. Lettre XIV d’Usbek au même : sur les bons Troglodytes (choix d’un roi). Les Lettres persanes. 50. Quand il quitta cette tenue (97), plus personne ne s’intéressa à lui jusqu’à ce qu’il évoquât à nouveau sa condition, ce à quoi on répondit : « Comment peut-on être Persan ? Usbek déplore qu’on honore les hommes à leur mort plutôt qu’à leur naissance et dénonce les tristesses et les joies fausses. Lettre XLVII de Zachi à Usbek, à Paris : sur la réconciliation de Zachi et de Zéphis et le danger du voyage pour les femmes. Tout est compliqué (se loger, trouver ses interlocuteurs, se procurer le nécessaire). Dans ce pays où la cupidité était absente, la nature pourvoyait à leurs biens et ils se faisaient des présents. Usbek est choqué que ces esprits perdent leur temps à des débats puérils, comme la querelle des Anciens et des Modernes sur Homère (106). Usbek demande à Rustan de lui dire franchement tout ce qu’on pense de leur voyage en adressant son courrier à Erzeron où il passera (41). Rien ne va plus dans le sérail en l’absence d’Usbek. Il est content des bonnes nouvelles que Zélis donne de sa fille. Usbek devrait lire les, Après huit jours à Tocat et trente-cinq jours de marche, ils sont arrivés à Smyrne et n’ont pas vu une seule ville digne de ce nom entre ces deux villes. Il retourna alors dans son pays qui était affligé de la même maladie. Tableau des oeuvres, 2e partie. Situation Dans ce passage des Lettres Persanes, Montesquieu emboîte plusieurs fictions les unes dans les autres. Lettre XXXII de Rica à *** : sur les aveugles des Quinze-Vingts. Sa venue chassa le diable (112). Lorsque Jaron était eunuque, le premier eunuque le consola et prit soin de son éducation. Un autre magicien est plus fort encore : c’est le pape. Il a demandé à Ibben de lui transmettre des cadeaux. Il l’a peut-être oublié, à moins qu’il ait la capacité de se faire des amis partout où il est. << Discours de la servitude volontaire... Les Lettres persanes de Montesquieu... >>, Les Lettres persanes de Montesquieu 1ère partie (programme CPGE scientifiques 2016-2018) : résumé et citations. « C’est une grande question parmi les hommes de savoir s’il est plus avantageux d’ôter aux femmes la liberté que de la leur laisser ; il me semble qu'il y a bien des raisons pour et contre. Son caractère est marqué par des contradictions : un ministre jeune et une maîtresse vieille, goût pour la religion mais opposition à la rigueur, fuite du tumulte urbain et goût de sa propre publicité, amour des trophées et crainte d’avoir un bon général à la tête de ses armées, comblé de richesses et accablé de pauvreté. Il voulait lui demander d’obtenir du roi une petite, Rica aime chez, les gens, la vertu, le sens du devoir et de la modestie. Though the manuscripts from which were set editions A and B have not survived, there is a notebook of corrections and addenda ("Cahiers de corrections" at the Bibliothèque Nationale de France (n. a. fr. Lettre VII : Fatmé à Usbek, à Erzeron. Lettre X de Mirza à son ami Usbek, à Erzeron :  sur la vertu et le bonheur. 66. De nombreux exemples prouvent l’autorité des femmes sur leurs maris : les Egyptiens, les Babyloniens, les Romains, les Sarmates. Il faut s’habituer à la subordination avant que les passions nous encouragent à l’indépendance : « C’est en vain que l’on nous parle de la subordination où la nature nous a mises. Lettre XXIII d’Usbek à son ami Ibben, à Smyrne : sur la suite du voyage (Livourne, Marseille). (113). Comme elles n’avaient pas le temps d’annoncer le « courouc » (interdiction faite à tout homme de voir les femmes d’un sérail et de se trouver sur leur passage), le premier eunuque rajouta un rideau épais à leur loge. Lettre LXII de Zélis à Usbek, à Paris : sur la subordination (heureuse) des femmes.